赫拉巴爾出生於1914年,逝世於1997年,《沒能準時離站的列車》是他1965年寫下的作品。描述二戰期間德軍入侵捷克,捷克一個小火車站所發生的故事。實習生赫爾馬一家都惹人討厭,曾祖父是奧匈帝國的軍隊鼓手,巡行被群眾投砸中膝蓋,終身殘廢得以不用工作領撫恤,最大嗜好就是帶著一瓶蘭姆酒和兩袋菸葉,專找工作正忙的農人、工人閒聊。祖父是個馬戲團的催眠師,人們認為是騙人的把戲。父親早早退休嗜好撿破爛,大家常常有東西壞了零件不好找就找他,但也沒有因此感激。書中的主人翁赫爾馬是個傻小子,自殺未遂剛返回工作崗位。1945年戰爭末期,雖然還在德軍的佔領下,佔領區的人們也蠢蠢欲動,調度員胡比奇卡就計畫著炸掉一輛列車,並且力邀赫爾馬加入...
書前鍾文音的推薦序提到了赫拉巴爾有種[卓別林式的幽默]。自己以前讀《過於喧囂的孤獨》的感覺是詩意、甜蜜、殘酷,倒是沒有對於幽默的印象。經她一提醒,這次讀這本書,書中的荒謬、幽默便跳了出來。《沒能準時離站的列車》大多給讀者是個視覺上的感受,事件發生、經過、結束,我們知道有件事發生、發生了什麼事。但作者沒有告訴人物內心的想法,無法得知角色的內心真實感受,宛如我們日常生活冷眼旁觀的人事物。然而劇情繼續推動,小說情節的高低起伏進行著,不太知道其內心想法,卻給讀者更多的想像和解釋空間,有股餘韻無窮意在言外的感受。
以下摘錄一段文字,或許可以略知他的風格:
[但是到了三月份,當德軍越過邊境開往布拉格占領我們國家時,我的爺爺單槍匹馬地去阻止他們。我爺爺不過是一名催眠術演員,卻要和龐大的德軍對抗,靠自己的精神力量去阻擋德國的坦克。爺爺沿著公路往前走,雙眼盯著機械化前鋒部隊在前面開路的第一輛坦克。坦克艙口站著一名帝國大兵,他頭上戴著黑色軟帽,帽上飾有骷髏和兩根骨頭。我的爺爺逕自向那輛坦克走去,而且伸出雙臂,雙眼射出含意明確的眼光------掉頭往回開!掉頭往回開!
果然,前面的坦克停住了,後面的部隊也停止前進。爺爺用手指敲敲坦克,眼睛依然射出含意明確的眼光:掉頭回去,掉頭往回開......後來,一名中尉揮旗發出信號,坦克立刻隆隆開動,爺爺站著不動,坦克就從他身上輾過去,腦袋壓進了履帶,帝國軍隊一路再無障礙。]......pp.16
+++++++++++++++++++
他山之石:
+++++++++++++++++++
格內相關閱讀:
+++++++++++++++++++
書名:沒能準時離站的列車(Ostře sledované vlaky)
作者:赫拉巴爾(Bohumil Hrabal)
譯者:徐哲
出版:2007,台灣:大塊
ISBN:9789867059888
你選了會讓人心砰砰跳的一段,
回覆刪除有點可怕,但是描述得很精準,有臨場感。
情緒出走:
回覆刪除這段是我最印象深刻的片斷之ㄧ!
剛買了這一本
回覆刪除一直很喜歡他的作品
他的調調
平凡而現實的殘酷
那樣衝擊著內心
Eureka:
回覆刪除嗯嗯,
那種小人物的精髓他很能把握,
化成自己的語言說出來。
我有打算讀這本,是不是因為電影的關係,他的書最近又稍微熱起來。
回覆刪除後騰躍:
回覆刪除嗯嗯,我猜是大部分是電影效應,
還有一些新書、書展折扣有的沒的...
我曾服伺過的英國國王也很不錯的
回覆刪除電影其實和書本的故事脈絡有點差異
可以比較看看
電影是倒敘法
但用小人物黑色幽默的經歷
反應大時代的一點無奈
和一點諷刺
電影倒是有捕捉到神韻
非常推薦
Cammi:
回覆刪除恩恩,我只看過電影,也覺得不錯,但書倒是沒看。作家和導演我都蠻喜歡的。
长年效力中超,大佐距离国家队的梦想已经越来越遥远,不过此时他的感情又有了新的寄托中国国家队。看得出,大佐对于中国足球很有感情,他把职业生涯中最黄金的一段时间留给了中超,留给了泰达,自然他也希望能够在这块他汗水浸透过的土地上,见证又一个新足球强国的崛起。
回覆刪除国安俱乐部希望与帕切科共同建立一个具有曼联模式的可发展型俱乐部。谈判过程中,帕切科虽然要求增加年薪,但幅度并不大,在国安可以接受的范围。双方谈判的主要焦点是关于教练组的建设问题。帕切科希望从青少年梯队一直到预备队、一队全部由外籍教练打理,目的是使俱乐部的战术风格具有更好的连续性。
回覆刪除